Dissemination – Turkey
Dissemination – Turkey
Activities during the project meeting in Istanbul, Turkey
Tuesday, 26th November 2013, by Eivind Fallet.
The partners were welcome by the school. They had a tour around the school, got to know each other and got a welcome speech. Traditional Turkish tea and food was served, followed by powerpoint presentations about the birth, marriage and so on by the partners. The students and teachers discovered that they already have a lot in common from past till now, during the presentations.
Norsk versjon, av Ole Alexander Torp.
Partnerne ble ønsket velkommen av rektoren og lærerne. Så fikk de en omvisning på skolen. Så gav ledelsen for distriktet en velkommentale. Så fikk partneren tradisjonell tyrkisk tee og mat, som ble tilberedt av studentenes foreldre. I arbeidaksjonen så viste fire av partnerne en powerpoint om fødsel, ekteskap, død og andre ting. Under presentasjonen fant studentene og lærerne ut at de hadde mye til felles med deres tradisjoner.
Wednesday, 27th November 2013, by Eline Sandbakk.
They visited Topkapi Palace Museum, Hagia Sophia and Basilica Cistern. The Topkapi Palace Museum presented history of the Turkish Republic. Hagia Sophia was concentrated on the relationship between Muslims and Christians.
After lunch they showed each other films from ceremonies the different countries. They could also ask each other questions about the ceremonies.
Norsk versjon, av Julie Stenseth.
De besøkte Topkapi Palace Museum, Hagia Sophia og Basilica Cistern. Topkapi Palace Museum presenterte historien til den tyrkiske republikken. Hagia Sophia var mer konsentrert på forholdet mellom muslimer og kristne.
Etter lunsj viste de filmer fra deres land av forskjellige seremonier. De kunne også stille spørsmål rundt seremoniene til hverandre.
Thursday, 28th November 2013, by Daniel Kristiansen.
It was organized a trip to Miniaturk and Panorama Museum in connection with our project. We had a guided tour where we saw small miniature buildings of castles, mosques, churches, historical places, tourist places, natural attractions and Turkish architecture. After lunch was it shown more about how Turkish learning techniques varied from the guest countries’.
Norsk versjon, av Hans Ola Østby.
Det ble organisert en tur til Miniaturk og Panorama museum, med omvisning som bød på blant annet miniatyrer av slott, moskeer og kirker, historiske steder og turiststeder, naturlige attraksjoner og tyrkisk arkitektur. Etter lunsj ble det vist mer av hvordan tyrkiske læremetoder og teknikker varierte fra gjestelandenes.
Friday, 29th November 2013, by Daniel Kristiansen.
It was shown and explained videos, and the students worked in groups divided by country. The work resulted in PowerPoint-presentation of differences and similarities of the different countries’ traditions in connection with birth, marriage and death. In this way it was accumulated increased in cultural understanding and language knowledge. At last was the meeting evaluated, and a suggested program for Trysil was discussed. All parties responsibility for the next meeting was determined, and unpredicted problems was discussed.
Norsk versjon, av Hans Ola Østby.
Det ble vist og forklart videoer, og elevene jobbet i grupper fordelt etter land. Arbeidet resulterte i PowerPoint-presentering av forskjeller og fellestrekk ved de ulike landenes tradisjoner i forbindelse med fødsel, bryllup og død. På denne måten ble det opparbeidet økt kulturforståelse og språkkunnskaper. Til slutt ble møtet evaluert, og et foreslått program for Trysil ble diskutert. Alle partenes ansvar for det neste møtet ble fastslått, og uforutsette problemer ble drøftet.
Samlet, og ferdigstilt produkt: Linnea Bergqvist.
Dissemination – Romania
Dissemination – Romania
Activities during the project meeting in Moreni, Romania
Tuesday, 15th October 2013, by Christopher Åsheim.
The partners were welcome to Romania on the traditional way. There they played a game. They were trying to find out what country the people come from. And there were people who were from Romania who tried to be like other countries, and the partners tried to guess all of them, who they come from.
After a bit in the work session there was answer on what the partner’s country was. And they discussed it for a bit. They discussed allot that day, and at the end they talked about everything, a typically evaluation of the day.
Norsk versjon, av William Notkevich.
Dem møtte med de lokale som hadde ansvaret, etter det var det velkomsttale av koordinatoren for prosjektet, etter velkomsttalen hadde de øverste lærerne en velkomsttale for så at studentene hadde den siste velkomsttalen.
De ble ønsket velkommen på den romanske måten, som inneholdt brød, salt og blomster.
Det var også ett spill. Me da var de ikke mer rumenere men sivile borgere. Hver å en av dem laget en presentasjon om forskjellige land og refererte til geografien dens. Etter dette fikk de magneter med bilde av de plassene de hadde hatt presentasjonen om. De hadde workshoper hvor de diskuterte med hverandre.
Til slutt så hadde de evaluering av dagen.
Wednesday, 16th October 2013, by Karoline Bergh.
Wednesday October 16th we went on a documentation trip to The Palace of Parliament which represented a facet of the Romanian history in the Communist regime. Further we visited The Village Museum and The Romanian Peasant’s Museum. Later on we also went to a Romanian traditional fair.
At the workshop we discussed points between the Romanian folk traditions and customs, the Romanian culture and civilization and the partner countries, differences between us in term of architecture was also mentioned.
Norsk versjon, av Anne Maria Odden og Karoline Høye.
Onsdag 16. oktober reiste vi på en dokumentasjons tur til The Palace of Parliament, som representerte en fase av den Romanske historien I det kommunistiske regimet. Senere besøkte vi The Village Museum og The Romanian Peasant`s museum. Etter dette reiste vi til en Romansk tradisjons messe.
På verkstedet diskuterte vi poeng mellom de Romanske folks tradisjoner og toll den Romanske kulturen, sivilisasjonen og andre land, forskjeller mellom oss i samarbeid med arkitektur var også nevnt.
Thursday, 17th October 2013, by Simen Bagsjøberget.
A visit to the Museum of Ethnography. We wanted to establish the difference between myth, legend and reality, we saw Bran Castle. The Romanians explained who Vlad the Impaler really was.
On the return from the documentation trip, we had a working session in which we had group work that talked about national heritage between reality and myth. The partners made a comparison between their legends and the Romanian ones.
Norsk versjon, av Sebastian Melby Engerbakk.
På torsdag, vi dro på en annen lærerik tur til Barsov, hvor vi besøkte Ethnography muséet. Vi ville vite forskjellen på myte, legende og virkelighet. Også vi Bran Slottet, så fortalte Romerne hvem «Vlad the Impaler» var.
På vei hjem fra reisen hadde vi en arbeidsøkt der vi drev med gruppearbeid og snakket om forskjeller mellom virkeligheten og myter. Også sammenlignet parene legender med Romerne.
Friday, 18th October 2013, by Robin Svingen.
It was established a way to choose the evaluation management and which responsibility which involved each of the parts.
– Discuss the final product in Turkey. 1. A moviecollection of traditions beside important events. 2. A powerpoint about faith with: Birth, marriage, children and death.
– Discuss and come to an agreement about the next meeting.
– Communication treatment.
– Solutions for unexpected problems.
– Evaluating of the days job session.
– Evaluating of the meeting in Romania.
Norsk versjon, av Bror Sætre.
Det ble etablert en måte å velge evalueringsledelsen og hvilket ansvar som innebar hver av partene.
– Diskuter det endelige produktet i Tyrkia. 1. En filmsamling av tradisjoner ved viktige høytider. 2. en powerpoint om tro ved: fødsel, ekteskap, får barn, død.
– Diskutere og komme til enighet om neste møte.
– Kommunikasjonsbehandling
– Løsninger for uventede problemer
– Evaluering av dagens jobb sesjon
– Evaluering av møtet i Romania.
Samlet, og ferdigstilt produkt: Linnea Bergqvist.